俚语
下面是 俚语 的分类列表,点击标题进入完整页面,可查看更多内容。
- 暗中报告消息的人。
- English: the whistleblower
- 捧场,新俚语。例句:他全靠众人八伙~/你莫瞎~/我们几个人都抬你的庄
- English: be a member of a boost; lavish praise on
- 回家。例如:不早了,你们~!
- “死”的诙谐说法。例如:这下子就要叫他~/老五差点支了回。
- English: go home; go away, die off
- 算了,拉倒。例如:找不倒,~。
- 糟糕,完蛋。例如:这下子去了货。
- English: let it go at that; forget it; drop it; leave it at that; how terrible; what bad luck; too bad
- 四处喊冤叫屈,制造舆论
- English: create public opinion
- 投机,取巧(由“偷鸡”附会而成),常用于体育比赛:他~进的一个球|~不算|你又想~
- English: be opportunistic
- 俗语。充作差役。
- English: folk adage
- 比喻说话结结巴巴:他的书冒背熟,背起来~
- English: hesitating in speaking; jabbering
- 泛指传统的庆祝或祭祀的日子,如春节、元宵节、清明节、端午节、中元节、中秋节、重阳节等。
- English: noun. festival
- 比喻不值得一提:这个事 ~ / ~ 的事不消提得
- English: be not worth mentioning
页面