Jump to navigation
- 雄性的动物(跟“母子”相对)。
- English: male
- 丢魂的人
- English: the person who lose one's wits;
- 固执,认死理:这个人才~/你真是~
- English: obstinate; stubborn; persist in; cling to
- 姓,“张”的析字。以区别于“章、臧”等姓。
- English: a surname
- 结怨,结下强烈不满或仇恨:两个人为钱结了烟子/他们是多年结的烟子
- English: contract enmity; incur hatred
- 弹棉花的绷弓儿。
- 胡琴、手提琴的弓。
- English: bow-shaped things
- 结实,健壮:这伢长得真~!
- 坚硬:饼子好~呀,咬都咬不动~
- English: ① strong; sturdy; tough; robust ② solid
- 上下或内外交换位置;歪倒;反转
- 翻译,把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来:他会~英国话
- ”翻眼绿猴“之省,横蛮无礼:他才~咧!/你不消~得!
- (庄稼留茬)再生:榖(稻)椿子留倒还可以~出来
- English: ① turn over; turn around; reverse ② translate ③ break up; fall out ④ ratooning rice
- 个人不占有生产资料、依靠工资收入为生的劳动者(多指体力劳动者)。旧时称“赶工的”。
- English: worker; workman; wright; factory-hand
- 形容口吃的样子,戏谑的说法是“结子结胯”
- English: stammer; stutter; stumble
页面
2015-2024 v12.2 a-j-e-0