Jump to navigation
- 赠送礼物、钱财等,以答谢别人的帮助。
- 还礼。
- English: present a gift in return
- 跑了空路,白跑了一趟。例如:他不在屋里,我这是~。
- English: all that ends for nothing; make a trip in vain
- 买方因嫌货价高而说出愿付的价格。
- 接受任务时提出条件。
- English: counter-offer; counter-bid; abate a price
- (被人请吃饭之后)回请对方吃饭,也泛指礼节的往来。
- English: courtesy requires a return of visits received.; as the call, so the echo.
- 回赠礼物。
- English: present a gift in return
- 神灵,神人,神仙
- 准确:你猜得真~/枪打得~
- 正巧:我~碰(遇)他/~把得(被)他听倒了/~头咪咪管江西(抢到第一名)
- 淘气:这伢蛮~/~的~气/太~狠了/~得(到)我头上了
- 助词,用于单音动词重叠加式之后,表示动作的连续:吓得~(连连发抖)/窗子哐哐~(哐哐作响)/开水翻翻~/他口里嚼嚼(唠叨)~/旗子摆摆~他的眼睛眨眨~!
- English: ① god; deity; divinity ② accurate; exact; precise ③ happen to; chance to; as it happens ④ naughty; mischievous
- 食品,用“吊浆”做成团子,内包桂花、糖等,再用温油慢慢炸黄,起锅后放进有饴糖的锅中翻中翻炒,再转入铺满去皮熟芝麻的筐内推簸v即成。
- English: Joy tuo, a kind of food
- 担当,应承:这样事我不能~
- 带头,领头儿:你跟他们在一起了,不管么事要承点头
- English: ① take on; undertake; assume ② take the lead; be the first
- 快乐,高兴。例如:他蛮~。
- 飞。筹(因谐“愁”避讳),竹木片,用作计数或领物的凭证。例如:拿两根~。
- English: joyful; happy; delighted
- 捱,受,遭:~打/~骂
- 扛。承当,担负:你怪我,我也只好~倒/出了么事该你~
- 顶(住):他要扯皮的话,我们一起去~倒/我一个人是~不住的
- 客套话,承蒙、得到:~你家(您)不弃……/广韵蒸韵署陵切
- English: ① receive from above (instructions, mandate), ② undertake; contract (to do a job) ③ bear; hold; carry ④ be indebted (to sb. for a kindness); be granted a favour
页面
2015-2024 v12.2 a-j-e-0