Jump to navigation
- 七夕,农历七月初七,神话传说这天晚上牛郎织女相会。
- English: noun. the seventh evening of the seventh moon
- 北斗星,大熊星座的七颗明亮的星,分布成杓形。
- English: noun. the Big Dipper; the Plough
- 七嘴八嘴,说法不一。例如:他们~,弄得我越发冒得主意了。
- 反复劝说。例如:他跟我~的,把我说动了。
- English: verb. gabble; all sorts of gossip; many men, many minds
嵌用相同或不同的动词或形容词(包括词素),表示方式多种多样。例如:扯七扯八/说七说八/推七推八/横七竖八。
- 嵌用相同的名词开动词(包括词素),表示繁杂或犹豫不定。例如:七事八事/七名堂八名堂/七摸八摸。
- 嵌用动词或形容词(包括词素),表示繁多或杂乱。例如:七拱八跷/七款八搭/七弯八扭/七扯八拉。
- 形容时间很长。例如:他~都冒出来了/你~不开口/我~冒耳他。
- English: describe a long time
- 数目,六加一后所得。
- 旧时人死后每隔七天祭一次,直到第四十九天,共分七“七”。
- English: num. seven; noun. a seventh day after death, when sacrifice is offered until seven times seven days (forty-ninth) is over
- 奇怪、可疑。例如:他屋里总出些~的事情/你这个话才说得~咧!
- English: adj. odd; queer; fishy; strange
- 欺负穷人,巴结有钱人,一种势利的表现。例如:他有点~/~太不应该了。
- English: adj. snobbish; bully the poor and flatter the rich
页面
2015-2024 v12.2 a-j-e-0