Jump to navigation
- 走神儿,思想不集中:你莫~,好生听我说!
- 三心二意:办事情散不得神
- 松劲:他这些时散了神
- English: ① adj. distracted ; absent-minded ② be of two minds; change one's mind constantly; double-minded; have two minds; instability; shilly-shally; undecided
- English: n. winter ; wintertime ; peret ; wintertide
- 裹了馅的糖果,比喻甜言蜜语。
- English: speak sugared [honeyed] words; coax with delusive promises; fine-sounding words; honeyed words; honey-sweet words; one's honeyed tongue and sugary words; practise cajolery; speaking softly; sugarplum; sweet words and honeyed phrases; wheedle
- 凉水,指温度低的水或生水:莫喝~/天热用~洗脸/泼~(打击别人的热情)
- English: unboiled water; cold water
- 凉碟儿,盛在碟子或小盘子里的凉菜
- English: cold dish
- 参看“喝茶”。
- English: have some tea, drink tea
- 逍遥,无拘无束,自由自在:日子过得真~/他是个~人
- English: free and unfettered; leisurely; unhurried; wander about at leisure; remain free
- (食物)酥松,不粘糊:饭焖得好,吃起来真~
- (衣着)宽松,舒适:衣服穿得身上蛮~
- English: ① adj. friable ② loose and comfortable
- 垮,散开:椅子散了架/这钟要大~
- 形容劳累的感觉:我浑身散了架
- English: ① fall apart; fall to pieces ② (feel as if) all one's limbs are out of joint
- English: n. winter ; wintertime
页面
2015-2024 v12.2 a-j-e-0