武汉话——菜名篇
外地朋友的疑惑:嗯,鱼在哪里咧?
其实是这样的:武汉话的“jó鱼”,是甲鱼的意思,此鱼非彼鱼啊!
外地朋友的疑惑:糖?臭?甜味加臭味?这是个什么鬼?
其实是这样的:武汉话把“còu”就是普通话的"醋"的发音,其实这盘菜是酸酸甜甜的,口感味道都绝对是那个事!
外地朋友的疑惑:武汉人怎么这么重口味?榴莲本来就很臭了,难不成还要放馊了再吃?
其实是这样的:“榴莲sou”是甜点,只是武汉话发音是这样读,爱榴莲的朋友尝哈子,味道好得狠
外地朋友的疑惑:“螃海”?这是饮料吗?
其实是这样的: 哈哈哈,武汉话的“hǎi”其实就是“蟹”,欢迎来梁子湖吃大螃海!
外地人的疑惑:是"煤"的意思吗?那不可能吃吧
其实是这样的:武汉的烧梅就是烧麦的意思,武汉人作为职业吃货群体,会在里面放入肉丁、香菇和笋子,而且加了大量的胡椒,吃起来超极爽!
评论
突然就觉得特别幸福
-- 发自IP地址: 171.114.247.85 (位置 | 谁是)
突然就觉得特别幸福
我也有这样的感觉,好幸福
-- 发自IP地址: 117.136.41.83 (位置 | 谁是)
我也有这样的感觉,好幸福
添加新评论